| 1 | # #-#-#-#-# pidgin-awayonlock.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
|---|
| 2 | # pidgin plugin to set as away on screensaver activation. |
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2009 |
|---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the awayonlock package. |
|---|
| 5 | # Leo Antunes <leo@costela.net>. |
|---|
| 6 | # |
|---|
| 7 | # #-#-#-#-# pt_BR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
|---|
| 8 | # Portuguese translations for awayonlock package. |
|---|
| 9 | # Copyright (C) 2009 Leo Antunes <leo@costela.net> |
|---|
| 10 | # This file is distributed under the same license as the awayonlock package. |
|---|
| 11 | # Leo Antunes <leo@costela.net>, 2009. |
|---|
| 12 | # |
|---|
| 13 | #, fuzzy |
|---|
| 14 | msgid "" |
|---|
| 15 | msgstr "" |
|---|
| 16 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|---|
| 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 18 | "POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:19+0200\n" |
|---|
| 19 | "PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:13+0100\n" |
|---|
| 20 | "Last-Translator: <leo@costela.net>\n" |
|---|
| 21 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" |
|---|
| 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 25 | "#-#-#-#-# pt_BR.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" |
|---|
| 26 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | #: awayonlock.c:62 |
|---|
| 29 | msgid "Failed to get a DBus connection." |
|---|
| 30 | msgstr "Falha ao conseguir uma conexão DBus" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | #: awayonlock.c:78 awayonlock.c:110 |
|---|
| 33 | msgid "Failed to create a DBus Proxy." |
|---|
| 34 | msgstr "Falha ao criar um Proxy DBus" |
|---|
| 35 | |
|---|
| 36 | #: awayonlock.c:190 |
|---|
| 37 | msgid "Away-on-lock" |
|---|
| 38 | msgstr "" |
|---|
| 39 | |
|---|
| 40 | #: awayonlock.c:191 |
|---|
| 41 | #, fuzzy |
|---|
| 42 | msgid "Changes your status when your screensaver gets activated" |
|---|
| 43 | msgstr "Define status como ausente quando o salva-tela é ativado" |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #: awayonlock.c:192 |
|---|
| 46 | msgid "" |
|---|
| 47 | "This plugin changes your status to a preselected saved status or the default " |
|---|
| 48 | "away status whenever your screensaver gets activated. It doesn't interfere " |
|---|
| 49 | "if you're already marked as auto-away and can also avoid changing your " |
|---|
| 50 | "status if you've manually marked yourself as any non-available status." |
|---|
| 51 | msgstr "" |
|---|
| 52 | "Este plugin altera seu status para um status ausente pre-selecionado ou para " |
|---|
| 53 | "o status ausente padrão quando o salva-tela é ativado. Ele não interfere caso " |
|---|
| 54 | "você já esteja marcado como auto-ausente e pode também evitar alterar seu " |
|---|
| 55 | "status caso você tenha manualmente se marcado como qualquer status não-disponÃvel." |
|---|
| 56 | |
|---|
| 57 | #: awayonlock.c:193 |
|---|
| 58 | msgid "Leo Antunes <leo@costela.net>" |
|---|
| 59 | msgstr "" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | #: prefs.c:42 |
|---|
| 62 | msgid "Status to set on screensaver activation" |
|---|
| 63 | msgstr "Status para usar quando o salva-tela for ativado" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | #: prefs.c:44 |
|---|
| 66 | msgid "Default away status" |
|---|
| 67 | msgstr "Status ausente padrão" |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | #: prefs.c:65 |
|---|
| 70 | msgid "Activate only if current status set to available" |
|---|
| 71 | msgstr "Ativar somente quando o status atual for disponÃvel" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | #~ msgid "" |
|---|
| 74 | #~ "This plugin sets your status to the default away status whenever your " |
|---|
| 75 | #~ "screensaver gets activated." |
|---|
| 76 | #~ msgstr "" |
|---|
| 77 | #~ "Este plugin define o status atual como o status ausente padrão quando o " |
|---|
| 78 | #~ "salva-tela é ativado" |
|---|